第 83 屆奧斯卡頒獎典禮將在月尾舉行。趁結果公佈前,我到了電影院看其中一部被視為大熱之選的《127 Hours》。
故事改編自真實自傳《Between a Rock and a Hard Place》,講述 27 歲的攀山好手 Aron 一個人在攀登峽谷時發生了可怕的意外,右手前臂被巨石壓住,叫天不應叫地不聞。峽谷風光依舊宜人,但 Aron 卻被困在石隙間無法脫身。在被困的五天裡,時間過得特別漫長。他回憶起在清泉中跟兩名女孩子嬉戲的快樂時光;也想起了當天沒有接聽家人的來電和前女朋友哭著跟他說的最後一句話。他因為意識到自己從前的過份自我和沒有責任心而感到後悔。疲勞間他一次又一次幻想自己能夠成功脫險,但無法脫險的事實擺在眼前。Aron 明白他必要離開這個地方。為了生存,他終於用小刀把自己的前臂割掉,結束了 127 小時的困境。
拍攝這部電影難度非常高。故事十分簡單,電影元素大部份時間也只是男主角和石頭。能夠將簡單拍出有深度而沒有冷場,確實顯示了導演和編劇的深厚功力。難怪獲得了今屆奧斯卡最佳電影和最佳男主角等六項提名。
There is no force on earth, More powerful than the will to live
不少影評說,這電影最好看的地方是 Aron 堅強的求生意志。身陷絕境時,他沒有被負面情緒影響,反而積極地去尋求解決方法。只要 don't give up,do not give up。
當大家都在表揚 the power of the human mind 原來可以如此強大時,我卻想起 Aron 懷念起家人和愛人的部份。不竟我們生活在群體裡,除了個人的信念,別人給自己的支持和關懷是很重要值得珍惜的。
不少影評說,這電影最好看的地方是 Aron 堅強的求生意志。身陷絕境時,他沒有被負面情緒影響,反而積極地去尋求解決方法。只要 don't give up,do not give up。
當大家都在表揚 the power of the human mind 原來可以如此強大時,我卻想起 Aron 懷念起家人和愛人的部份。不竟我們生活在群體裡,除了個人的信念,別人給自己的支持和關懷是很重要值得珍惜的。
想起一首很喜歡的關於人生的詩:
Life is like a journey, taken on a train
With a pair of travelers at each windowpane.
I may sit beside you all the journey through,
Or I may sit elsewhere, never knowing you.
But if fate should make me sit by your side,
Let's be pleasant travelers; it's so short a ride.
With a pair of travelers at each windowpane.
I may sit beside you all the journey through,
Or I may sit elsewhere, never knowing you.
But if fate should make me sit by your side,
Let's be pleasant travelers; it's so short a ride.
我們都很幸運,人生不只是 127 小時。試想想,假如 Aron 的故事發生在我身上,最想念的會是誰?撥個電話或寄個短訊表達你的關愛吧。因為一切都不是必然。
寄語
旅途有太多無法預計和控制的事
只要答應自己,不要停在腐敗裡
明白就是了
24.02.2011
Similar question to an internet pal, and he said he's unable to think of anyone he missed. What a pity!
ReplyDelete如果有人連一個想念的人也想不到, 那真是太可悲了. 連爸媽也想不到, 大概只是他沒有代入 Aron 的狀況吧.
ReplyDelete